Гайд Переводим unreal engine 4 на русский (4.24)

Начинающий
Статус
Оффлайн
Регистрация
10 Авг 2020
Сообщения
133
Реакции[?]
14
Поинты[?]
0
Начинающий
Статус
Оффлайн
Регистрация
13 Дек 2020
Сообщения
13
Реакции[?]
9
Поинты[?]
0
Документацию на русском я бы почитал, т.к. для начинающего некоторые термины и понятия могут быть непонятны. Если есть такое, скиньте ссылку пожалуйста.

Переводит интерфейс UE Editor, ИМХО, добавлять больше путаницы.
 
Game Developer
Пользователь
Статус
Оффлайн
Регистрация
4 Янв 2021
Сообщения
87
Реакции[?]
46
Поинты[?]
1K
Лучше переведите документацию или подсказки. Это было бы просто замечательно. Я вот например постоянно в документацию обращаюсь и перевожу через гугл переводчик страницы...
 
Последнее редактирование:
Забаненный
Статус
Оффлайн
Регистрация
15 Янв 2021
Сообщения
46
Реакции[?]
40
Поинты[?]
0
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме. Не рекомендуется проводить сделки.
читаю название темы, думаю:"странно а разве анрил нерусифицирован?". а потом такая "бац" и приходит прозрение. больше года пилю на ен4 с ужасным знанием английского и только сейчас поняла, что там английский интерфейс. спасибо автору за откровение)
 
Начинающий
Статус
Оффлайн
Регистрация
19 Дек 2020
Сообщения
16
Реакции[?]
8
Поинты[?]
0
Английский учишь = не нужная русификация нигде
 
Новичок
Статус
Оффлайн
Регистрация
24 Май 2021
Сообщения
1
Реакции[?]
0
Поинты[?]
0
Копируйте только папку ToolTips из архива в \Engine\Content\Localization и будут переведены одни подсказки. P.s. насколько перевод позволяет.
Да, работает! Спасибо! Единственное, что все равно какая-то часть подсказок не переведена, но с тем, что есть, уже дышать намного легче? (UE 4.26.2)
 
Начинающий
Статус
Оффлайн
Регистрация
12 Апр 2021
Сообщения
26
Реакции[?]
8
Поинты[?]
2K
На версии 4.26 работают подсказки. Жаль что не развивают дальнейший перевод. Автору огромное СПАСИБО.
 
Новичок
Статус
Оффлайн
Регистрация
5 Окт 2021
Сообщения
1
Реакции[?]
0
Поинты[?]
0
Посмотреть вложение 100204Посмотреть вложение 100207
Посмотреть вложение 100209
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Особенности перевода:
01. Названия специфических объектов движка переведены на слух чтобы не путать пользователя, например Blueprint(чертёж, план)=Блупринт, Emitter(излучатель)=Эмиттер, Node(узел)=Нода и др. Таким образом в русском используются многие иностранные термины - файл, браузер, порт, и т.д., и здесь нет ничего необычного.
02. Не переводились - типы данных, названия и значения свойств объектов.
03. Есть ограничения для уже собранного движка (который закачивается из официального лаунчера Epic Games). Часть слов нет в файлах локализации *.locres и их нельзя перевести таким способом, например окна Crash Reporter, Plugins.
Перевод сделан для версии UE4 скачанной из лаунчера, без каких либо изменений. Файлы локализации *.locres сделаны для последних версий UE4.
ВЕРСИЯ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ И ДОЛЖНА СОВПАДАТЬ С ВАШЕЙ ВЕРСИЕЙ ДВИЖКА!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Как установить локализацию
Скачать zip архив c файлами перевода
Зайти в папку с движком каталог Engine\Content\ и скопировать туда папку с тем же названием "Localization".
Обычно, после копирования файлов и запуска Unreal Engine сам переходит на русский язык, если этого не случилось, нужно принудительно включить русский язык в меню Edit->Editor Preferences->Region & Language->Editor Language и также Editor Locale.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Процесс перевода интерфейса ещё не закончен, возможны неточности, и ещё не все слова переведены.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
скачать перевод: Скрытое содержимое

Посмотреть вложение 100204Посмотреть вложение 100207
Посмотреть вложение 100209
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Особенности перевода:
01. Названия специфических объектов движка переведены на слух чтобы не путать пользователя, например Blueprint(чертёж, план)=Блупринт, Emitter(излучатель)=Эмиттер, Node(узел)=Нода и др. Таким образом в русском используются многие иностранные термины - файл, браузер, порт, и т.д., и здесь нет ничего необычного.
02. Не переводились - типы данных, названия и значения свойств объектов.
03. Есть ограничения для уже собранного движка (который закачивается из официального лаунчера Epic Games). Часть слов нет в файлах локализации *.locres и их нельзя перевести таким способом, например окна Crash Reporter, Plugins.
Перевод сделан для версии UE4 скачанной из лаунчера, без каких либо изменений. Файлы локализации *.locres сделаны для последних версий UE4.
ВЕРСИЯ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ И ДОЛЖНА СОВПАДАТЬ С ВАШЕЙ ВЕРСИЕЙ ДВИЖКА!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Как установить локализацию
Скачать zip архив c файлами перевода
Зайти в папку с движком каталог Engine\Content\ и скопировать туда папку с тем же названием "Localization".
Обычно, после копирования файлов и запуска Unreal Engine сам переходит на русский язык, если этого не случилось, нужно принудительно включить русский язык в меню Edit->Editor Preferences->Region & Language->Editor Language и также Editor Locale.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Процесс перевода интерфейса ещё не закончен, возможны неточности, и ещё не все слова переведены.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
скачать перевод: Скрытое содержимое

Огромное спасибо, если нужна помощь с переводом обращайтесь, помогу чем смогу
 
Забаненный
Статус
Оффлайн
Регистрация
21 Окт 2021
Сообщения
20
Реакции[?]
0
Поинты[?]
0
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме. Не рекомендуется проводить сделки.
Странное решения учитывая что вся логика блупринтов на английском как и документация, не говоря уже о с++
 
Начинающий
Статус
Оффлайн
Регистрация
12 Июл 2020
Сообщения
2
Реакции[?]
0
Поинты[?]
0
Зачем переводить на русский, если даже по туториалам нормально не поизучаешь?)
 
Начинающий
Статус
Оффлайн
Регистрация
30 Дек 2021
Сообщения
52
Реакции[?]
4
Поинты[?]
2K
Всем кто хочет перевести свой UE на русский настоятельно не рекомендую это делать. Вам банально не удобно будет изучать какие-то нестандартные нюансы разработки, не говоря уже об поиске решений при ошибках в программе, если конечно это не останавливает вас, то переводите по гайду в теме, но лучше подумайте еще раз над этим решением ;)
 
Начинающий
Статус
Оффлайн
Регистрация
27 Дек 2020
Сообщения
42
Реакции[?]
1
Поинты[?]
0
Имхо, что-то очень странное.
Даже если проблемы с английским, то кажется, что лучше оставаться на английском с учетом того, что все туторы делаются на инглише. Да и инфу проще найти когда ищешь оригинальные термины
Согласен, такое себе) К английскому довольно быстро привыкаешь. Да и новичку один фиг понятно не будет что это за юлюпринты, что это за шейдеры...даже загуглить толкмо не сможет...
 
Сверху Снизу